首页 > 中文头条 > 名人 > 正文

可可亲王陈恩田(Prince Coco Chen Entian)函谢陈懋章院士(中英双语)

文章来源:纳斯达克中文台
字体:
发布时间:2024-04-05 11:16:59

可可亲王陈恩田(Prince Coco Chen Entian)函谢陈懋章院士

Letter of thanks from Prince Coco Mr.Chen Entian to Mr.Chen Maozhang Member of Chinese Academy of Engineering

(图为可可亲王陈恩田先生)

(Prince Coco Mr. Chen Entian)

世界和平丝带组织(世界和平统一阵线)第一届至第八届委员会主席、被国际社会尊称为“可可亲王”的陈恩田先生收到中国工程院院士、航空科学家陈懋章先生为缅怀陈独秀创作的《念奴娇•风流独秀》,基于中国官媒披露陈恩田的祖父陈光美系陈独秀与高君曼所生之子,以及对航空科学家陈懋章院士的高度尊敬,陈恩田连夜复信予以答谢。陈恩田在信中感谢陈院士对曾祖父陈独秀的认可与缅怀,赞扬陈院士不仅是中华杰出之科学家,在诗词文学方面同样有超凡脱俗的建树。信函内容如下:

Mr. Chen Entian, Chairman of the 1st to 8th Committees of the World Peace Ribbon Organization (World Peace and Unification Front), and honored by the international community as "Prince Coco", received a letter from Mr. Chen Maozhang, member of Chinese Academy of Engineering and an aviation scientist, who wrote the poem "Nian Nu Jiao - Feng Liu Du Xiu" in memory of Mr. Chen Duxiu. Based on the disclosure by Chinese official media that Chen Entian's grandfather Chen Guangmei was the son of Chen Duxiu and Gao Junman, as well as the high respect for the aviation scientist Mr. Chen Maozhang, Mr. Chen Entian replied to the letter to express his gratitude. In the letter, Chen Entian thanked Mr. Chen Maozhang for his recognition and remembrance of his great-grandfather Chen Duxiu, and praised him not only as an outstanding Chinese scientist, but also for his extraordinary achievements in poetry and literature. The content of the letter is as follows:

(图为航空科学家陈懋章院士)

Academician Chen Maozhang, aviation scientist and member of Chinese Academy of Engineering

尊敬的陈懋章院士:

Dear Academician Chen Maozhang:

您好!昨日,弟子张成德、秘书胡国川均将先生之大作《念奴娇•风流独秀》转发于我,我于昨晚深夜静心拜读,感叹先生不仅是中华杰出之科学家,在诗词文学方面同样超凡脱俗、震古烁今,实乃恩田学习之楷模。

Greetings! Yesterday, my disciple Zhang Chengde, secretary Hu Guochuan both forwarded your masterpiece "Nian Nu Jiao - Feng Liu Du Xiu" to me, I read it late last night, sigh you are not only China's outstanding scientist, but also extraordinary in the poetry and literature. There's still a lot to learn from you.

观先生之《念奴娇•风流独秀》,篇章恢宏,语句精炼,立意高远,蕴涵深刻。先生于陈氏独秀先辈之感情,真挚动人。恩田在此代祖父陈光美,感谢先生不辞辛苦,撰文缅怀其父陈独秀。

Reading the poem "Nian Nu Jiao - Feng Liu Du Xiu" written by you, I feel the chapters are magnificent, the sentences are concise, the ideas are lofty, and the implications are profound. Your feelings for Chen Duxiu are sincere and touching. On behalf of my grandfather, Chen Guangmei, I would like to thank you for taking the trouble to write an article in memory of Chen Duxiu.

百年前,陈氏独秀先辈高举民主、科学大旗,为拯救中华民族而呼喊、而行动,引领一代青年,开创了我党。百年后之今日,先生以著名科学家之身份,撰写《念奴娇•风流独秀》,响应其民主、科学大旗,用心良苦,可敬可佩。

A hundred years ago, Mr. Chen Duxiu raised the banner of democracy and science, cried out and acted for the salvation of the Chinese nation, led a generation of young people, and founded CPC. Today, a hundred years later, Mr. Chen Maozhang, in his capacity as a famous scientist, has written "Nian Nu Jiao - Feng Liu Du Xiu", which is a response to his democratic and scientific flag, and is well-intentioned and admirable.

恩田自启蒙以来,数十载寒窗,不敢以独秀后人自居,也不敢妄称为国效力。陈氏独秀先辈创党之事,中央于2019年发布由党史和文献研究院撰稿的《纪念陈独秀诞辰一百四十周年》,此文尊重党史,客观公正,值得参考。恩田已声言:家事已了,不作多论。

Since my enlightenment, I've spent dozens of years in school, I do not dare to call myself a descendant of Chen Duxiu, and I do not dare to claim that I have served the country. Chen Duxiu founded the Communist Party of China, the Central Committee of the Communist Party of China in 2019 released the "Commemoration of the 140th Anniversary of the Birth of Chen Duxiu" written by the Institute of Party History and Literature, this article respects the history of the Party, is objective and fair, and is worthy of reference. I have already declared: family matters have been settled, and I will not make much comment.

“一带一路”国际合作倡议提出以来,恩田在联合国前领导人关心支持下,创立世界和平丝带组织,以传递世界和平,促进国际合作为己任,并受星云大师德慧启迪,将每年12月16日确立为“一带一路”国际日,助“一带一路”岁岁永续、千秋传承,还望先生多多指导。

Since the proposal of the "Belt and Road" international cooperation initiative, I have founded the World Peace Ribbon Organization with the support of former United Nations leaders. With the mission of transmitting world peace and promoting international cooperation, this organization, inspired by Master Hsing Yun's virtue and wisdom, has designated December 16 as the "Belt and Road" International Day in order to promote the "Belt and Road" Initiative to be perpetuated for years to come and passed on for thousands of years to come, and I hope that you, Sir, will provide me with more guidance.

再次答谢先生缅怀陈氏独秀先辈之雄文,恭祝先生身体健康、生活幸福!

Thank you again for writing the poem in memory of Chen Duxiu, and I wish you good health and happiness!