首页 > 军事 > 台海风云 > 正文

“可可亲王”陈恩田:希望马英九为印太和平贡献力量(中英双语)

文章来源:纳斯达克中文台
字体:
发布时间:2023-04-04 11:16:59

“可可亲王”陈恩田:希望马英九为印太和平贡献力量

"Prince Coco" Chen Entian: Hope Ma Ying-jeou will contribute to the peace of the Indo-Pacific

纳斯达克中文台1216国际广播,世界和平丝带组织纽约秘书处消息,中国大陆当地时间2023年4月3日,台湾地区前领导人、国民党原主席马英九先生抵达重庆访问,原定飞往重庆与马英九先生共同参观国共合作遗址,携手追忆两党合作岁月的世界和平丝带组织首席亲善大使、第一届至第八届委员会主席陈恩田先生,因带领“一带一路”缅中友好经贸团访问北京和昆明等地,未能前往重庆与马英九会面。

NASDAQ Chinese Channel 1216 International broadcast, according to the New York Secretariat of the World Peace Ribbon Organization, April 3, 2023 local time in mainland China, Mr. Ma Ying-jeou, former leader of Taiwan and former chairman of the Kuomintang, arrived in Chongqing for a visit.

Mr. Chen Entian, Chief Goodwill Ambassador and Chairman of the 1st to 8th Committees of the World Peace Ribbon Organization , was scheduled to fly to Chongqing to visit the site of KMT-CPC cooperation with Mr. Ma Ying-jeou to recall the years of bipartisan cooperation. however, due to leading the "Belt and Road Initiative" Myanmar-China Friendly Economic and Trade Delegation to visit Beijing and Kunming, he was unable to go to Chongqing to meet with Ma Ying-jeou.

据中国大陆官方消息,陈恩田先生的祖父陈光美系创党人及前五任领导人陈独秀与高君曼所生第一个孩子,意味着陈恩田是陈独秀曾孙。重庆是国共两党携手领导反法西斯的东方总部,具有深厚的历史文化底蕴,获悉马英九及家人访问中国大陆,两岸人士提议陈恩田与马英九在重庆邂逅,共同参观国共合作遗址,携手追忆两党合作岁月,将具有历史性意义。加之陈恩田早年在重庆工作,曾经留下震动全国的亚洲第一匾《新重庆赋》等文字作品。

According to Chinese mainland official sources, Chen Entian's grandfather Chen Guangmei is the first child of Chen Duxiu and Gao Junman, meaning Chen Entian is a great-grandson of Chen Duxiu. Chen Duxiu is the founder of Communist Party of China and general secretary of the first to fifth CPC Central Committee. Chongqing is the eastern headquarters of the Kuomintang and Communist Party of China, which leads the anti-fascism together, and has a profound historical and cultural heritage.

Learning that Ma Ying-jeou and his family visited Chinese mainland, people on both sides of the strait suggested that Chen Entian and Ma Ying-jeou meet in Chongqing, visit the site of KMT-CPC cooperation together, and jointly recall the years of cooperation between the two parties, which will be of historic significance. In addition, Chen Entian worked in Chongqing in his early years, leaving many written works, including one of which is Asia's biggest plaque "New Chongqing Fu" that shook the whole country.

近年来,陈恩田先生作为世界和平丝带组织首席亲善大使和“一带一路”国际日(12月16日)首席倡议者,被欧洲皇室成员尊称为可可亲王或陈亲王,对于此次未能前往重庆与马英九会面,陈恩田表示:台湾问题事关印太和平,国际社会有人利用台湾做文章,支持台独分子,破坏中美两国关系,达到钳制中国发展、破坏印太和平的目的。陈恩田还说:马英九先生希望两岸和平,我们也希望邀请他担任世界和平丝带组织印太委员会的主席团成员,祝愿马英九先生大陆之行圆满成功,希望他为印太和平贡献力量。

In recent years, Mr. Chen Entian, as the Chief Goodwill Ambassador of the World Peace Ribbon Organization and the Chief Initiator of the "Belt and Road" International Day (December 16th), has been honored by European royalty as Prince Coco or Prince Chen.

As for the failure to go to Chongqing to meet with Ma Ying-jeou, Chen said: "The Taiwan issue is a matter of peace in the Indo-Pacific, and there are people in the international community who use Taiwan as a means to support Taiwan's independence, to undermine the relationship between China and the United States, and to achieve the purpose of clamping down on China's development and undermining peace in the Indo-Pacific.

Chen Entian also said: Mr. Ma Ying-jeou hopes for cross-strait peace, and we also hope to invite him to serve as a member of the Presidium of the Indo-Pacific Committee of the World Peace Ribbon Organization. We wish Mr. Ma Ying-jeou a successful trip to the mainland and hope he will contribute to the peace of the Indo-Pacific.