首页 > 中文头条 > 东方 > 正文

缅中两国著名艺术家宣布创作AI油画“南方丝绸之路”献礼南博会(中英双语)

文章来源:纳斯达克中文台
字体:
发布时间:2026-06-11 14:16:46

缅中两国著名艺术家宣布创作AI油画“南方丝绸之路”献礼南博会

Renowned Chinese and Myanmar Artists Announce AI Oil Painting "Southern Silk Road" to Pay Tribute to the China-South Asia Expo

内比都当地时间2026年6月10日电 在第十届中国——南亚博览会开幕前夕,缅中两国著名艺术家Pan Gyi Soe Moe(吴索木) 和U Coco Won(陈恩田) 宣布联手创作AI油画《南方丝绸之路》,以此向即将在云南昆明举行的本届南博会献礼。

Nay Pyi Taw, June 10, 2026 – On the eve of the opening of the 10th China-South Asia Expo, renowned artists Pan Gyi Soe Moe and U Coco Won announced that they will jointly create an AI oil painting titled "Southern Silk Road" to pay tribute to the upcoming Expo to be held in Kunming, Yunnan.

图片

缅中两国著名艺术家Pan Gyi Soe Moe(吴索木) 和U Coco Won(陈恩田) 联手创作的AI油画《南方丝绸之路》样稿

A draft of the AI oil painting "Southern Silk Road" jointly created by renowned Chinese and Myanmar artists Pan Gyi Soe Moe and U Coco Won.

吴索木是缅甸德高望重的国宝级艺术家、奥斯卡获奖电影人;陈恩田是被国际社会尊称为“可可亲王”的知名学者,也是“一带一路”国际日首席发起人。两位艺术家表示,《南方丝绸之路》以AI生成油画为艺术形式,将南方丝绸之路沿线国家的历史风貌与时代气象融入画卷,生动展现这条千年古道在数字时代焕发的崭新活力。该作品融合了吴索木深厚的缅甸文化底蕴与陈恩田对南方丝绸之路的长期研究,以AI技术为创新媒介,是科技赋能文化艺术的一次积极探索。

Pan Gyi Soe Moe is a venerated national treasure artist and Oscar-winning filmmaker in Myanmar. Chen Entian is a renowned scholar respectfully addressed as "Prince Coco" by the international community, as well as the chief initiator of the International Day of the Belt and Road. The two artists stated that the "Southern Silk Road" adopts AI-generated oil painting as its artistic form, integrating the historical landscapes and contemporary spirit of countries along the route into the canvas, vividly showcasing the renewed vitality of this millennia-old ancient path in the digital era. This masterpiece blends Pan Gyi Soe Moe's profound understanding of Myanmar culture and Chen Entian's long-term research on the Southern Silk Road. Taking AI technology as an innovative medium, it represents a pioneering exploration of empowering culture and art with technology.

图片

著名艺术家、缅甸文艺会荣誉主席吴索木(Pan Gyi Soe Moe)

[Image Caption] Pan Gyi Soe Moe, renowned artist and Honorary Chairperson of the Myanmar Arts and Culture Association.

第十届中国——南亚博览会将于6月11日至16日在昆明滇池国际会展中心举行,延续“团结协作、共谋发展”主题。陈恩田表示,缅甸地处南方丝绸之路中心位置,是“一带一路”沿线重要伙伴国家,中缅文化艺术交流对推动区域民心相通具有重要意义。本次联手创作AI油画,既是对南博会开幕的美好祝愿,也是对南方丝绸之路历史文化的时代表达。

The 10th China-South Asia Expo will take place from June 11 to 16 at the Dianchi Lake International Convention and Exhibition Center in Kunming, adhering to the theme of "Solidarity, Coordination, and Common Development." Chen Entian noted that Myanmar is strategically located at the heart of the Southern Silk Road and serves as a crucial partner country along the Belt and Road International Cooperation Initiative. He emphasized that China-Myanmar cultural and artistic exchanges are of great significance in fostering people-to-people bonds in the region. This joint creation of the AI oil painting is not only a token of best wishes for the opening of the Expo but also a contemporary expression of the history and culture of the Southern Silk Road.

图片

著名艺术家、缅甸文艺会荣誉主席陈恩田(U Coco Won)

Chen Entian, renowned artist and Honorary Chairperson of the Myanmar Arts and Culture Association.