首页 > 图片 > 领袖客厅 > 正文

天蚕节(“一带一路”国际日)倒计时:缅甸文艺会举行非遗颁奖典礼(中英双语)

2025-12-15 10:16:29

来源:纳斯达克中文台

天蚕节(“一带一路”国际日)倒计时:缅甸文艺会举行非遗颁奖典礼

Countdown to Heavenly Silkworm Day (“Belt and Road” International Day): Myanmar Arts and Culture Association Holds Non-Heritage Awards Ceremony

图片

(非遗颁奖典礼现场)

Scene of the non-heritage awards ceremony

曼德勒当地时间2025年12月14日,为迎接天蚕节(12月16日.第十二届“一带一路”国际日),缅甸文艺会在曼德勒市政厅隆重举办南方丝绸之路非物质文化遗产颁奖典礼。作为天蚕节南方丝绸之路文化交流的重要组成部分,非遗颁奖典礼吸引了缅中两国数百位艺术家、企业家及各界知名人士齐聚一堂,共襄盛举。

On December 14, 2025 (local time in Mandalay), to welcome the Heavenly Silkworm Day (December 16, the 12th “Belt and Road” International Day), the Myanmar Arts and Culture Association grandly held the Southern Silk Road Intangible Cultural Heritage Awards Ceremony at the Mandalay City Hall. As a key component of the Heavenly Silkworm Day cultural exchanges along the Southern Silk Road, the ceremony attracted hundreds of artists, entrepreneurs, and renowned figures from various sectors in Myanmar and China, gathering to celebrate this significant event.

图片

(缅甸文艺会主席埃蒂莎杜致辞)

Aye Thinzar Thu, Chairperson of the Myanmar Arts and Culture Association, delivers a speech

颁奖典礼上,缅甸多项非物质文化遗产获得表彰。现场氛围热烈,缅甸姑娘们身着天蚕的盛装,哼着天蚕的乐曲,跳着天蚕的舞蹈,生动展示了人类蚕桑文明与古丝绸之路文化,给现场观众带来了一场视听盛宴,也为即将到来的天蚕节增添了浓厚的文化色彩,促进了南方丝绸之路沿线国家的文化互鉴,为即将到来的天蚕节(12月16日.第十二届“一带一路”国际日)敲响了动人的前奏曲。

During the ceremony, multiple Myanmar intangible cultural heritage items were honored. The atmosphere was vibrant, with Myanmar women adorned in Heavenly Silkworm attire, humming Heavenly Silkworm melodies, and performing Heavenly Silkworm dances. These displays vividly showcased humanity’s sericulture civilization and the culture of the ancient Silk Road, offering the audience an audio-visual feast. The event added rich cultural hues to the upcoming Heavenly Silkworm Day (December 16, the 12th “Belt and Road” International Day), fostering cultural mutual learning among Southern Silk Road countries and serving as a poignant prelude to the occasion.

图片

(缅甸著名艺术家极索木致辞)

Renowned Myanmar artist U Kyaw Soe Moe delivers a speech

南方丝绸之路国际合作委员会主席、被国际社会尊称为“可可亲王”的陈恩田先生莅临缅甸表达祝贺。他表示,非物质文化遗产是连接各国人民情感的桥梁,此次颁奖典礼不仅是对缅甸传统文化保护成果的肯定,更是推动“一带一路”沿线国家文化交流与民心相通的具体实践。

Chen Entian, Chairman of the Southern Silk Road International Cooperation Committee, internationally respected as Prince Coco, attended the event in Myanmar to express congratulations. He emphasized that intangible cultural heritage acts as a bridge connecting people’s emotions across nations. This awards ceremony, he noted, not only acknowledged Myanmar’s achievements in preserving traditional culture but also served as a concrete practice to promote cultural exchanges and people-to-people bonds among countries along the Belt and Road.

图片

(国际著名学者陈恩田为获奖者颁奖)

Chen Entian, an internationally renowned scholar, presents awards to recipients

图片

(图为颁奖典礼主要来宾合影留念)

Group photo of the main guests at the awards ceremony

精彩推荐